Entdecke diesen und 500.000 weitere Titel mit der Flatrate von Skoobe. Ab 12,99 тВм im Monat.
Beschreibung zu тАЮMa Durga in English rhymeтАЬ
Devi Stotra рди рдордиреНрддреНрд░рдВ рдиреЛ рдпрдиреНрддреНрд░рдВ рддрджрдкрд┐ рдЪ рди рдЬрд╛рдиреЗ рд╕реНрддреБрддрд┐рдорд╣реЛ рди рдЪрд╛рд╣реНрд╡рд╛рдирдВ рдзреНрдпрд╛рдирдВ рддрджрдкрд┐ рдЪ рди рдЬрд╛рдиреЗ рд╕реНрддреБрддрд┐рдХрдерд╛: ред рди рдЬрд╛рдиреЗ рдореБрджреНрд░рд╛рд╕реНрддреЗ рддрджрдкрд┐ рдЪ рди рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд┐рд▓рдкрдирдВ рдкрд░рдВ рдЬрд╛рдиреЗ рдорд╛рддрд╕реНрддреНрд╡рджрдиреБрд╕рд░рдгрдВ рдХреНрд▓реЗрд╢рд╣рд░рдгрдореНрее I donтАЩt know mantras or sacred ways, I donтАЩt know chants or how to praise; I donтАЩt know gestures or how to cry, But I know you heal when to you I fly. [1] рд╡рд┐рдзреЗрд░рдЬреНрдЮрд╛рдиреЗрди рджреНрд░рд╡рд┐рдгрд╡рд┐рд░рд╣реЗрдгрд╛рд▓рд╕рддрдпрд╛ рд╡рд┐рдзреЗрдпрд╛рд╢рдХреНрдпрддреНрд╡рд╛рддреНрддрд╡рдЪрд░рдгрдпреЛрд░реНрдпрд╛ рдЪреНрдпреБрддрд┐рд░рднреВрддреН ред рддрджреЗрддрддреНрдХреНрд╖рдиреНрддрд╡реНрдпрдВ рдЬрдирдирд┐ рд╕рдХрд▓реЛрджреНрдзрд╛рд░рд┐рдгрд┐ рд╢рд┐рд╡реЗ рдХреБрдкреБрддреНрд░реЛ рдЬрд╛рдпреЗрдд рдХреНрд╡рдЪрд┐рджрдкрд┐ рдХреБрдорд╛рддрд╛ рди рднрд╡рддрд┐рее I failed in rituals, I have no gold, I am too weak, too tired, too old; Forgive me Mother, your love is true, A son may be bad, but never are you. [2] рдкреГрдерд┐рд╡реНрдпрд╛рдВ рдкреБрддреНрд░рд╛рд╕реНрддреЗ рдЬрдирдирд┐ рдмрд╣рд╡рдГ рд╕рдиреНрддрд┐ рд╕рд░рд▓рд╛: рдкрд░рдВ рддреЗрд╖рд╛рдВ рдордзреНрдпреЗ рд╡рд┐рд░рд▓рддрд░рд▓реЛрд╜рд╣рдВ рддрд╡ рд╕реБрддрдГ ред рдорджреАрдпреЛрд╜рдпрдВ рддреНрдпрд╛рдЧрдГ рд╕рдореБрдЪрд┐рддрдорд┐рджрдВ рдиреЛ рддрд╡ рд╢рд┐рд╡реЗ рдХреБрдкреБрддреНрд░реЛ рдЬрд╛рдпреЗрдд рдХреНрд╡рдЪрд┐рджрдкрд┐ рдХреБрдорд╛рддрд╛ рди рднрд╡рддрд┐рее Your sons are many, strong and bright, Among them I am lost from sight; Yet you will never cast me away, A son may be bad, but mothers stay. [3] рдЬрдЧрдиреНрдорд╛рддрд░реНрдорд╛рддрд╕реНрддрд╡рдЪрд░рдгрд╕реЗрд╡рд╛ рди рд░рдЪрд┐рддрд╛ рди рд╡рд╛ рджрддреНрддрдВ рджреЗрд╡рд┐ рджреНрд░рд╡рд┐рдгрдордкрд┐ рднреВрдпрд╕реНрддрд╡ рдордпрд╛ ред рддрдерд╛рдкрд┐ рддреНрд╡рдВ рд╕реНрдиреЗрд╣рдВ рдордпрд┐ рдирд┐рд░реБрдкрдордВ рдпрддреНрдкреНрд░рдХреБрд░реБрд╖реЗ рдХреБрдкреБрддреНрд░реЛ рдЬрд╛рдпреЗрдд рдХреНрд╡рдЪрд┐рджрдкрд┐ рдХреБрдорд╛рддрд╛ рди рднрд╡рддрд┐рее I never served your feet with care, Nor offered wealth or gifts to share; Still your love flows endlessly, A son may be bad, but mothers agree. [4] рдкрд░рд┐рддреНрдпрдХреНрддрд╛ рджреЗрд╡рд╛ рд╡рд┐рд╡рд┐рдзрд╡рд┐рдзрд╕реЗрд╡рд╛рдХреБрд▓рддрдпрд╛ рдордпрд╛ рдкрдЮреНрдЪрд╛рд╢реАрддреЗрд░рдзрд┐рдХрдордкрдиреАрддреЗ рддреБ рд╡рдпрд╕рд┐ ред рдЗрджрд╛рдиреАрдВ рдЪреЗрдиреНрдорд╛рддрд╕реНрддрд╡ рдпрджрд┐ рдХреГрдкрд╛ рдирд╛рдкрд┐ рднрд╡рд┐рддрд╛ рдирд┐рд░рд╛рд▓рдореНрдмреЛ рд▓рдореНрдмреЛрджрд░рдЬрдирдирд┐ рдХрдВ рдпрд╛рдорд┐ рд╢рд░рдгрдореНрее Now past fifty years I stand, Forsaking gods, no rites at hand; If you show no mercy to me, Who else will protect, who else will be? [5] рдЪрд┐рддрд╛рднрд╕реНрдорд╛рд▓реЗрдкреЛ рдЧрд░рд▓рдорд╢рдирдВ рджрд┐рдХреНрдкрдЯрдзрд░реЛ рдЬрдЯрд╛рдзрд╛рд░реА рдХрдгреНрдареЗ рднреБрдЬрдЧрдкрддрд┐рд╣рд╛рд░реА рдкрд╢реБрдкрддрд┐: ред рдХрдкрд╛рд▓реА рднреВрддреЗрд╢реЛ рднрдЬрддрд┐ рдЬрдЧрджреАрд╢реИрдХрдкрджрд╡реАрдВ рднрд╡рд╛рдирд┐ рддреНрд╡рддреНрдкрд╛рдгрд┐рдЧреНрд░рд╣рдгрдкрд░рд┐рдкрд╛рдЯреА рдлрд▓рдорд┐рджрдореНрее Pasupati smeared with ash and flame, With poison fed, with snakes for frame; Yet Lord of worlds he came to be, Because Bhavani, he married thee. [6] рди рдореЛрдХреНрд╖рд╕реНрдпрд╛рдХрд╛рдВрдХреНрд╖рд╛ рднрд╡рд╡рд┐рднрд╡рд╡рд╛рдЮреНрдЫрд╛рдкрд┐ рдЪ рди рдореЗ рди рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдирд╛рдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рд╢рд╢рд┐рдореБрдЦрд┐рд╕реБрдЦреЗрдЪреНрдЫрд╛рдкрд┐ рди рдкреБрдирдГ ред рдЕрддрд╕реНрддреНрд╡рд╛рдВ рд╕рдВрдпрд╛рдЪреЗ рдЬрдирдирд┐ рдЬрдирдирдВ рдпрд╛рддреБ рдордо рд╡реИ рдореГрдбрд╛рдгреА рд░реБрджреНрд░рд╛рдгреА рд╢рд┐рд╡ рд╢рд┐рд╡ рднрд╡рд╛рдиреАрддрд┐ рдЬрдкрддрдГрее I donтАЩt seek freedom or wealthтАЩs delight, Nor wisdomтАЩs glow or pleasureтАЩs light; I only ask to spend my days, Chanting your names in endless praise. [7] рдирд╛рд░рд╛рдзрд┐рддрд╛рд╕рд┐ рд╡рд┐рдзрд┐рдирд╛ рд╡рд┐рд╡рд┐рдзреЛрдкрдЪрд╛рд░реИ: рдХрд┐рдВ рд░реБрдХреНрд╖рдЪрд┐рдиреНрддрдирдкрд░реИрд░реНрди рдХреГрддрдВ рд╡рдЪреЛрднрд┐: ред рд╢реНрдпрд╛рдореЗ рддреНрд╡рдореЗрд╡ рдпрджрд┐ рдХрд┐рдЮреНрдЪрди рдордпреНрдпрдирд╛рдереЗ рдзрддреНрд╕реЗ рдХреГрдкрд╛рдореБрдЪрд┐рддрдордореНрдм рдкрд░рдВ рддрд╡реИрд╡рее I never worshipped by the rule, Nor spoke with words that were cruel; Yet if you show me mercyтАЩs flame, It proves your grace is not the same. [8] рдЬрдЧрджрдореНрдм, рд╡рд┐рдЪрд┐рддреНрд░рдорддреНрд░ рдХрд┐рдВ рдкрд░рд┐рдкреВрд░реНрдгрд╛ рдХрд░реБрдгрд╛рд╕реНрддрд┐ рдЪреЗрдиреНрдордпрд┐ ред рдЕрдкрд░рд╛рдзрдкрд░рдореНрдкрд░рд╛рдкрд░рдВ рди рд╣рд┐ рдорд╛рддрд╛ рд╕рдореБрдкреЗрдХреНрд╖рддреЗ рд╕реБрддрдореНрее World Mother, mercy fills your heart, Though sins in me are set apart; No mother leaves her child in pain, Her love eternal shall remain. [9] рдорддреНрд╕рдордГ рдкрд╛рддрд╝рдХреА рдирд╛рд╕реНрддрд┐ рдкрд╛рдкрдШреНрдиреА рддреНрд╡рддреНрд╕рдорд╛ рди рд╣рд┐ ред рдПрд╡рдВ рдЬреНрдЮрд╛рддреНрд╡рд╛ рдорд╣рд╛рджреЗрд╡рд┐ рдпрдерд╛рдпреЛрдЧреНрдпрдВ рддрдерд╛ рдХреБрд░реБрее No sinner greater than me is near, No savior greater than you appear; Great Goddess, knowing this is true, Do what is right, as only you do. [10]
Verlag:
Ver├╢ffentlicht:
Druckseiten:
Sprache:
Medientyp:
Barrierefreiheitsinformationen
navigierbares Inhaltsverzeichnis
kurze Alternativtexte (z.B f├╝r Abbildungen) vorhanden
Sprachkennzeichnung vorhanden
Barrierefreiheit
Barrierefreiheitsinformationen
navigierbares Inhaltsverzeichnis
kurze Alternativtexte (z.B f├╝r Abbildungen) vorhanden
Sprachkennzeichnung vorhanden
PublishDrive