Die Aneignung des Portugiesischen als plurizentrischer Sprache mit den beiden VarietĂ€ten Portugals und Brasiliens, den SprachvarietĂ€ten im lusophonen Afrika und in Asien sowie als in Deutschland, Ăste
Die Aneignung des Portugiesischen als plurizentrischer Sprache mit den beiden VarietĂ€ten Portugals und Brasiliens, den SprachvarietĂ€ten im lusophonen Afrika und in Asien sowie als in Deutschland, Ăsterreich und der Schweiz unterrichteter Herkunfts- und Fremdsprache stellt Lehrende und Lernende vor komplexe Anforderungen. Die BeitrĂ€ge dieses Bandes sind aus dem interdisziplinĂ€ren Dialog von Forschenden sowie von Lehrenden aus den Bereichen Linguistik, Spracherwerbs-, Zweitsprachen- und Fremdsprachenforschung / Fachdidaktik entstanden. Sie vereinen lusophone Perspektiven verschiedener Kontinente und europĂ€ische Perspektiven auf das Portugiesische als Erst-, Zweit-, Herkunfts- und Fremdsprache. Die Autor:innen beleuchten dabei unterschiedlichste Lern- und Lehrkontexte, die einerseits die institutionelle Einbettung des Unterrichts, andererseits die unterschiedlichen Ausgangs- und Bezugssprachen, die Biografien, die Lernmotivation und die sprachlichen Kompetenzniveaus der Akteure widerspiegeln. A aquisição do portuguĂȘs como lĂngua pluricĂȘntrica com as variedades de Portugal e do Brasil, as variedades linguĂsticas da Ăfrica LusĂłfona e da Ăsia, e como lĂngua estrangeira e lĂngua de herança ensinadas na Alemanha, Ăustria e SuĂça apresenta aos professores e aprendentes desafios complexos. As contribuiçÔes neste volume emergiram do diĂĄlogo interdisciplinar de investigadores e professores das ĂĄreas da linguĂstica e da pesquisa em aquisição de lĂnguas, lĂngua segunda, lĂnguas estrangeiras / didĂĄtica. Combinam perspetivas lusĂłfonas de diferentes continentes e perspetivas europeias sobre o portuguĂȘs como lĂngua primeira e segunda, lĂngua de herança e lĂngua estrangeira. Nesse quadro, os autores lançam luz sobre uma grande variedade de contextos de ensino-aprendizagem, refletindo, por um lado, a inserção institucional do ensino e, por outro, as diferentes lĂnguas de partida e de referĂȘncia, biografias, motivação e nĂveis de competĂȘncia linguĂstica dos atores.